nhập nhoạng
Học thuậtThân thiện
Definition
- Adjective:
- Twilight; dusk; gloaming: The dim, hazy, and indistinct light occurring at the very beginning of the evening, just after sunset, when it is neither fully light nor fully dark.
- Murky; shadowy; obscure: Describing a scene or condition where visibility is poor due to fading or very low light, creating a blurred, ambiguous appearance.
Usage Examples
- Adjective:
- Trời nhập nhoạng phải lên đèn. (It is twilight, time to turn on the lights.)
- Lúc nhập nhoạng tối, anh ấy bước vào nhà. (At dusk, he entered the house.)
- Cảnh vật trong rừng lúc nhập nhoạng thật huyền bí. (The forest scenery at twilight is truly mysterious.)
Advanced Usage
- Used poetically or descriptively to evoke a mood of transition, uncertainty, or mystery associated with the time between day and night.
- Ký ức tuổi thơ của ông giờ chỉ còn nhập nhoạng. (His childhood memories are now just a murky blur.)
Variants and Related Words
Chạng vạng (n): Twilight, dusk. A more common synonym for the time of day.
- Chúng tôi về nhà lúc chạng vạng. (We returned home at dusk.)
Lờ mờ (adj): Dim, faint, indistinct. Can describe light or vague understanding.
- Ánh đèn lờ mờ trong phòng. (The dim light in the room.)
Synonyms
- Twilight: The soft, diffused light after sunset.
- Dusk: The darker stage of twilight.
- Gloaming: (Literary) Twilight.
- Murky: Dark and gloomy, difficult to see through.
Related Idioms and Phrases
Nhập nhoạng tối: A common collocation emphasizing the onset of evening darkness.
- Đợi đến lúc nhập nhoạng tối hẳn rồi hãy đi. (Wait until it's fully dusk before going.)
Tranh sáng tranh tối: (Idiom) Literally "contesting light, contesting dark"; describes the ambiguous, half-light state of twilight. This idiom is directly linked to the core meaning of "nhập nhoạng."
- Trời mới nhập nhoạng, cảnh vật trông tranh sáng tranh tối. (The sky was just at twilight, everything looked caught between light and dark.)
- Twilight, duck
- Trời nhập nhoạng phải lên đènIt is twilight and lighting time